top of page
CrossWordsTraduction

Les mots justes, à temps : quand un slogan fait mouche

La semaine dernière, Mission : transcréation d’un slogan pour un grand lancement. Le client voulait reprendre un bienheureux jeu de mots en anglais. Mais en français… rien ne sonnait juste. Après de nombreuses ébauches, propositions, versions presque validées, allers-retours entre les parties prenantes… et de bien méritées pauses-café et d’air frais, l'inspiration frappe. Résultat : un slogan percutant qui fait sourire l’équipe du client. Et jusqu’au plus récalcitrant de l’équipe projet. C’est en cela que le métier de traducteur est tout simplement passionnant - et magique !



0 vue0 commentaire

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Anchor 1
bottom of page